作者:Janette K. Klingner、Sharon Vaughn、Alison Boardman著;邱瓊慧譯
開數:18
頁數:232
ISBN:9789861916958
重量:395
出版日期:2015/11/27
...網 路 書 店...
📌博 客 來:https://reurl.cc/91peD8
📌三民書局:https://reurl.cc/AyOVbd
📌誠品網路書店:https://reurl.cc/Wq16z5
書籍介紹
本書是課室裡非常實用的教學資源,書中提供了明確的、以研究為基礎的建議,以幫助各學習階段的學生理解閱讀的內容以及從閱讀中學習。
作者們解說能力好的閱讀者用來理解文本的技巧和策略,以說明如何協助閱讀理解困難的學生發展這些技巧。此外,作者們並提出各種有效的評量方法,包括促進字彙教學和教授學生不同的文本結構,以及在閱讀前、閱讀時和閱讀後提升閱讀理解的教學實務。本書獨具的特色包括各章的討論問題、相關的教材和教學計畫。
本書可幫助大學生和研究生擴展自己對於閱讀理解相關的閱讀教學知識,以及幫助在職教師提升專業知能。
作者簡介
珍妮特‧克林納博士(Janette K. Klingner, PhD),美國科羅拉多大學博爾德分校副教授。在取得邁阿密大學的閱讀和學習障礙博士學位之前,她曾在加州和佛羅里達州擔任十年的雙語特殊教育教師。克林納博士是國家文化回應教育系統中心(National Center for Culturally Responsive Educational Systems, NCCRESt)的聯合首席研究員,該中心是為協助解決特殊教育中不同文化和語言的學生比例過高的技術支援中心;她目前是特殊教育人事研究中心(Center on Personnel Studies in Special Education)的研究員。直到目前為止,她已發表或與他人合著49篇期刊文章、9本專書(其中一些為編輯)、14篇專書章節。克林納博士的研究興趣包括:不同對象的閱讀理解策略教學、特殊教育中不同文化和語言的學生比例過高,以及特殊教育師資素質等議題。她曾擔任《教育研究回顧》(Review of Educational Research)的共同主編,以及《學習障礙期刊》(Journal of Learning Disabilities)的副主編。2004年,克林納博士獲得美國教育研究協會(American Educational Research Association)潛力新人傑出研究獎。
莎倫‧沃恩博士(Sharon Vaughn, PhD),美國德州大學奧斯汀分校人類發展 H. E. Hartfelder/Southland Corp. 的理事主席,並擔任《學習障礙期刊》主編和《學習障礙研究與實務》(Learning Disabilities Research and Practice)的共同主編。她獲得美國教育研究協會的特殊教育傑出研究獎,並撰寫了大量有關學習困難學生的閱讀和社會成就的書籍及研究論文。沃恩博士目前在教育科學研究所、國立兒童健康和人類發展協會,以及特殊教育計畫辦公室補助閱讀困難學生和英語學習學生的有效介入措施調查計畫等,擔任首席研究員或聯合首席研究員。
艾莉森‧博德曼博士(Alison Boardman, PhD),美國科羅拉多大學博爾德分校兼任教授,教授大學部和研究所的特殊教育和教育心理學。她與美國各地的學校和州政府相關部門合作規劃和實施有效的閱讀專業發展。博德曼博士也是美國德州大學奧斯汀分校閱讀和語文沃恩總中心的顧問,她在那裡參與課程發展、技術援助和閱讀困難學生的研究計畫。她的研究興趣包括:閱讀困難者、有效的專業發展,以及普通教育和特殊教育教師之間的合作,而她也在重要期刊中發表了有關這些主題的研究論文。博德曼博士也曾擔任多年的中小學特殊教育教師。
譯者簡介
邱瓊慧
學 歷:日本上智大學教育學博士
專 長:課程與教學、兒童文學、繪本教學、蒙特梭利教育、教育哲學
現 任:國立臺北護理健康大學嬰幼兒保育系專任助理教授
專業資格:教育部核定幼兒園輔導計畫輔導人員
教育部認定幼兒園專業認證人員
台北市、新北市、基隆市幼兒園、托嬰中心評鑑委員
台北市公辦民營托嬰中心訪視委員
臺北市立聯合醫院人體試驗倫理委員會委員
臺北市立聯合醫院人體生物資料庫倫理委員會委員
經 歷:教育部「Bookstart閱讀起步走」父母學習講座講師
國立臺北護理健康大學師資培育中心專任助理教授
國立臺北護理健康大學研發處產學合作組組長
國立臺北護理健康大學學務處課外活動指導組組長
專書著作:邱瓊慧等合著(2008)。幼兒行為觀察與紀錄。台北市:五南。
繪本譯著:《尿尿是什麼》(維京國際)
《大口吃飯的秘密》(維京國際)
《衣服躲貓貓》(維京國際)
《降落傘男孩》(臺灣東方)
《弟弟不哭,ㄋㄟㄋㄟ來了》(臺灣東方)
本書目錄
CHAPTER 1 閱讀理解概論
不同閱讀能力的閱讀者在閱讀理解上的差異
拼音、流暢度及字彙等基礎技巧對閱讀理解的影響
閱讀理解的相關因素
結語
CHAPTER 2 閱讀理解評量
傳統閱讀理解評量方法的限制
閱讀理解測量工具
結語
附錄2.1 提示放聲思考
CHAPTER 3 字彙教學
字彙教學如何促進閱讀理解?
如何評量和監控字彙學習?
字彙評量
什麼是促進字彙獲得的最佳做法?
結語
字彙教學計畫示例
CHAPTER 4 文本結構與閱讀理解
文本結構和學習障礙學生
敘事性故事結構
說明性文本結構
結語
文本結構教學計畫示例
CHAPTER 5 提升閱讀理解的教學實務
學習障礙學生的閱讀理解教學實務
閱讀前
閱讀中和閱讀後
結語
閱讀理解教學計畫示例
CHAPTER 6 多元策略教學法
交互教學法
交流式策略教學法
合作閱讀策略
結語
專門用語彙編
參考文獻
譯者序
回想起接觸閱讀教學之初,得追溯於自日本留學回國後接觸到幼兒園教學的評鑑輔導經驗。2000年,前教育部長曾志朗博士關注閱讀之重要性,並重視自幼培養閱讀習慣,因而推動閱讀運動,並致贈全國各幼兒園101本好書。後學因為教授兒童文學課程之故,對於應用兒童文學於幼兒園課程深感興趣,因此查閱了國外有關閱讀教學的相關文獻和資料,而開啟了後學閱讀教學之門。在查找文獻的過程中,發現本校圖書館新購入Teaching Reading Comprehension to Students with Learning Difficulties一書,於是立即借閱。在閱讀本書內容之後發現,本書雖然是為學習障礙學生所寫的閱讀教學,但是其中有許多的閱讀教學理論和閱讀教學技巧亦非常適用於一般學生,甚至可以應用在學前幼兒身上。
且閱讀教學在國外行之有年,已發展出許多有效的閱讀教學策略和閱讀理解技巧,然而在國內,閱讀教學卻多為特殊教育領域和語言教育領域之研究範疇,一般教育領域對於閱讀教學的接觸不多。因此,在國內推動閱讀教學之際,若能多一本閱讀理解教學之中文書籍,對於多數有志從事閱讀教學的教育實務工作者來說,實在是一大福音。
有鑑於此,後學希望能夠深入閱讀和翻譯本書,藉以方便更多教育實務工作者閱讀,並間接促進閱讀教學者之間的對話討論,因而主動向心理出版社林敬堯總編輯推薦本書。林總編輯評估本書之實用性與應用性之後,慨允同意向國外出版社接洽版權,並由後學主譯本書,實為感激。而後學在個人閱讀本書之餘,也能將之分享給更多閱讀教學的同好者,更激勵後學翻譯本書之動機。
本書網羅了閱讀理解教學的理論與實務,且設定教育實務工作者為主要閱讀與使用之對象為前提而撰寫,並提供各類閱讀理解教學實務的教學計畫示例,方便閱讀本書的一般教育教師和特殊教育教師能夠直接參考應用。翻譯本書使後學對於閱讀理解的理論與實務有了更進一步的理解與釐清,實獲益良多。
後學本於忠實傳達作者的原意給國內的讀者,期望能夠原汁原味的翻譯,務期譯文能臻信、雅、達之境;但或因語文能力與文化差異之故,部分內容恐無法如願翻譯順暢,以至於造成閱讀不順之處,尚祈惠予見諒。後學不揣譾陋,匆匆脫稿付梓,遺漏舛錯之處在所難免,尚祈方家識者不吝指正。
本書得以付梓,衷心感謝心理出版社林總編輯的支持與包容,以及協助校稿的陳文玲編輯耐心與細心的校閱譯稿。
2015春
邱瓊慧 謹誌 |
|