作者:Patricia Howlin, Simon Baron-Cohen & Julie Hadwin著;王淑娟總校閱;王淑娟、周怡君、黃雅祺、賴珮如譯
開數:18
頁數:320
ISBN:9789861914220
重量:545
出版日期:2011/04/08
...網 路 書 店...
📌博 客 來:https://reurl.cc/EXXggk
📌三民書局:https://reurl.cc/EXXgVk
📌誠品網路書店:https://reurl.cc/MXX6M4
書籍介紹
在不同的領域中,大量研究結果顯示自閉症光譜障礙孩童在推理他人思考、信念、欲望和意圖上有所困難。由目前所知看來,這些能力的缺損,導致自閉症光譜障礙孩童在社交和溝通上表現出明顯的困難。
本書以其他特殊需求兒童的心智功能運作情形來探討自閉光譜障礙孩童「心智能力」的缺陷,並教導自閉症孩童解讀別人想法。本書亦介紹目前嘗試提升自閉症光譜障礙者理解他人想法之相關能力的實驗研究,以及這些研究的介入方法與教材、教具和教學策略的詳細資料,同時提供實用的教學指南來幫助自閉症光譜障礙孩童改善他們在信念,情緒和假裝遊戲上的理解。
本書亦可處理特定問題的向度,包括:
‧教導孩童理解臉部的情緒表達。
‧教導孩童辨識他人生氣、難過、害怕和高興的感受。
‧教導孩童情緒如何被已經發生和即將發生的事情所影響。
‧教導孩童從他人的觀點來看事情。
‧教導孩童理解他人的知識和信念。
本書提供易於遵循的教學指引,特別針對給相關的特殊教育教師、臨床心理師和語言治療師,及自閉症光譜障礙者的照顧者。
作者簡介
Patricia Howlin
任職於倫敦大學聖喬治醫院醫學院(St. George s Hospital Medical School, University of London)
Simon Baron-Cohen
任職於劍橋大學(University of Cambridge)
Julie Hadwin
任職於肯特大學(University of Kent)
總校閱簡介
王淑娟
現任:國立臺中教育大學特殊教育學系副教授
經歷:彰化基督教醫院語言治療師
私立中山醫學大學復健系聽語治療組講師
臺中市立復健醫院語言治療督導
譯者簡介
王淑娟
同總校閱簡介
周怡君
國立臺中教育大學特殊教育學系研究生
南開科技大學學生輔導中心資源教室輔導人員
黃雅祺
國立臺中教育大學特殊教育學系研究生
臺中市自閉症巡迴輔導教師
賴珮如
國立臺中教育大學特殊教育學系研究生
彰化縣自閉症巡迴輔導教師
目錄
PART 1 緒論
﹡理論背景和指導指南
﹡改善自閉症社交和溝通缺陷方面的早期研究
﹡傳統介入方法的限制
﹡正常孩童的「心智解讀」能力
﹡心智解讀的重要性:我們用它來做什麼?
﹡自閉症的「心盲特質」
﹡臨床經驗的實例
﹡心智解讀能被教嗎?
﹡教導心理狀態概念的方法
﹡克服類化的問題
﹡實驗研究結果
﹡本書是為誰設計的?
﹡本書教學方法的限制
﹡本書結構
PART 2 教導情緒
﹡情緒理解的五個階段
﹡階段一:運用照片識別臉部表情
﹡階段二:運用圖片識別情緒
﹡階段三:辨識以情境為基礎的情緒
﹡階段四:辨識以欲望為基礎的情緒
﹡階段五:辨識以信念為基礎的情緒
PART 3 教導訊息狀態
﹡訊息狀態理解的五個階段
﹡階段一:簡單的視覺觀點取替
﹡階段二:複雜的視覺觀點取替
﹡階段三:理解「看到導致知道」的原則
﹡階段四:依個人知識基礎來預測他人的行動
﹡階段五:理解錯誤信念
PART 4 發展假裝性遊戲
﹡假裝性遊戲的五個階段
﹡評量和教學假裝性遊戲
PART 5 未來教學的方向
﹡透過他人的視線來判斷他們想要什麼、對什麼有興趣,或者下一步的行動
﹡利用照片來呈現他人的想法和信念
﹡使用「卡通式想法泡泡」來代表信念
﹡分享式注意力和同理心
附錄 紀錄表的範例
譯者序
近幾年由於特殊教育的推動,與國人對身心障礙者的關懷重視,「自閉症」一詞已成為國人不陌生的名稱。長期以來,不管醫療、教育界和研究學者也都努力想要解開自閉症候群者〔現正式的名稱為:自閉症光譜症候群(autism spectrum syndromes)〕在語言、溝通、情緒以及人際互動困擾之謎。因此,先後已有不少人提出相關的理論和教學介入策略,然而至今仍然無法完全解決自閉症者在各領域知識的「實用」能力。
在本人職業生涯中,從最初心理學領域基礎,而一腳跨入語言治療工作多年,又機緣下在特殊教育界服務,始終也都有機會與自閉症者接觸,這其間不斷地在思索該如何能突破這一族群在溝通與人際互動的問題──「無法跳脫出自身的立場,以對方的角度來看待事情」困難,直至閱讀到「心智理論」(Mind of Theory)大師Simon Baron-Cohen同時亦是本書作者之一對自閉症者的論點後,終稍能解開心中大惑。不過,也一直苦感於沒有一本以中文書寫而可以在課堂上使用的教科書,或教學輔導職場上使用來為老師或家長說明的相關書籍,所以基於自己的工作需求和教學實務上的需要,萌生翻譯此書的想法。
在翻譯的過程中,本翻譯小組四人盡可能依照本書原作者之運用圖畫呈現情境,以「表情圖」作為情緒反應的方式,同時符合視覺與具體的教學策略來教導自閉症者;在文字之書寫方面,則以深入淺出的原則為主,以期能讓家長們輕鬆易讀且能按照書上所提供之步驟進行教學,以達有效教學為目的。
本書翻譯之完成,前後共花費我們整整一年不眠不休的時間,心中真的很感謝成員中的珮如、雅祺和怡君三位的辛苦。尤其這期間你們三位也同時要為自己的研究論文努力,在忙碌奔波之餘,還抽空翻譯此書,此種心志與毅力確實難能可貴,相信我們小組培養出來之情感亦是讓我們留存一輩子,永難忘懷的!
在翻譯過程中,承蒙心理出版社林敬堯總編輯的支持與鼓勵,心中著實感激,此外,特別感謝執行編輯高碧嶸小姐的細心更正與建議,使本書更加完善而得以順利付梓。
最後,希望閱讀此書的讀者都能從中獲益!
王淑娟 謹識
國立臺中教育大學求真樓
2011.3.30 |
|